Это не совсем рецензия. Это, скорее, впечатление от книги.
В первую очередь, хотелось бы отметить очень квалифицированный грамотный литературный перевод. Язык перевода ровный и мягкий. Из-за этого во многом, как мне кажется, и книга читается легко. История изложена непринужденно и красиво. Слова обволакивают тебя, погружают в мир главного героя, и ты забываешь обо всем, находясь внутри книги.
На примере этой книги сразу видна разница между качеством материала. Иногда читаешь какую-то книгу и мучаешься. Или не интересно, или отвратительно написано. Иногда через предложения продираться приходится словно через заросли. Но с этой книгой все замечательно.
Возможно, кстати, что люди по-разному мыслят и книги каких-то авторов просто не близки способу мышления конкретного читателя. И кому-то читать тяжело, а кто-то видит в тексте отражение своих мыслей. “В погоне за счастьем” в этом плане очень близка мне по способу изложения материала. В ней все написано с любовью, очень бархатно. Я прямо с первых страниц полюбил эту книгу.
В погоне за счастьем. Рецензия на книгу.
Добавить комментарий