Архив метки: путеводитель

Пико Айер. Искусство покоя. Захватывающие приключения в полной неподвижности. Рецензия на книгу

7 из 10

Небольшая по размеру книга неспроста небольшая. Кажется, что как сейчас принято называть “клиповое мышление” современного человека просто неспособно воспринимать бОльшие объемы информации. Плюс – учитываются требования маркетологов (или как там они сейчас называются): размер должен быть небольшим и привлекательным; мы не должны излишне напрягать читателя (а то он книгу не купит или будет в негативе по итогу).
Книга издана в рамках проекта TED Talks. Там, на этой платформе, разные люди рассказывают коротко (это обязательное условие) о различных идеях, которые представляются интересными глобалистам (кажется, что TED Talks как-то с ними связан: об этой книге “случайно” упоминается в книге Шваба “Четвертая промышленная революция”, а в книге Пико Айера “случайно” упоминается международный экономический форум в Давосе).
Идея книги, несмотря на относительно броское название не нова. Речь о путях поиска некоей гармонии и счастья людьми, загнанными западным обществом в состояние бесконечной суеты. Сложно сказать, зачем это нужно глобалистам и нужно ли это им вообще.
Но стоит отметить, что в последнее время на западе (наши это тоже скопировали) появилось много литературы о том, как какой-то “дядя Федор”, устав от жизни, поехал искать “просветления” в буддистские храмы и/или на Бали.
Эта книга развивает эту же идею: надо, дескать, остановиться и немного “подышать”.
Запад всегда из всего стремится сделать бизнес, а, следовательно, подходит ко всему со стандартными бизнес-лекалами. Это просачивается всюду. В данной книге также прослеживается бизнес-подход при описании идеи. Используются стандартные механизмы “продвижения”: известное лицо, узнаваемые символы, загадочные монахи, высокогорные обители, таинственные практики и все остальные атрибуты подобных книг (иначе – “не зайдет”). Читатель ведь уже предварительно “обработан” и “заточен” под восприятие определенных идей.
Пико Айер, обозванный на суперобложке данного издания книги “американским писателем”, является индийцем, который родился в Британии. Это следует из соответствующей статьи в Wikipedia и указано на его официальном сайте. Оформление последнего, кстати, создает впечатление, что писатель хочет казаться или ему создают образ идола и учителя, за которым должна следовать его паства. В свое время подобный образ был создан Ошо и многими другими.
Несмотря на свое этническое происхождение, Айер по тексту во многом следует западным стандартам. Возможно, это влияние редакторов.
Литературный стиль книги хороший. Читается легко, слог хороший, образы выразительные, можно выделить широкий кругозор писателя.
Возможно, идея о пользе безделья, необходимости человеку больше времени проводить “на природе”, отказаться от карьерных амбиций, меньше работать и больше “отдыхать” основана на одной из идей глобалистов: развитие технологий ведет к изменению мира и высвобождению людей из трудовой деятельности. Внезапное лишение большим количеством людей работы может привести к социальным взрывам в различных “развитых странах” (про недоразвитые глобалисты мало думают). Выходом из ситуации может служить внедрение в мозги населения идеи о том, что ничегонеделание и сидение в тишине – это конечная цель человека. Тем самым, лишение работы, сокращение рабочего времени – это же прекрасно! Меньше денег, зато больше времени на смотрение на пруд.
Стоит оговориться, что смотрение на пруд, само по себе, является отличным и прекрасным занятием. Но для того, кто может себе это позволить и дошел до этого ментально. В рецензии делается лишь попытка обратить внимание думающего читателя на возможные более серьезные и глубинные причины для распространения подобных идей среди широкой публики.
Возможна и другая, чисто экономическая причина. Довольно непосредственным образом в конце книги автор рассказывает о том, как наиболее “прогрессивные” компании внедряют практики “ничегонеделания” и какие потрясающие результаты в вопросах повышения производительности это приносит. Так что, может быть, таким образом, члены экономического форума побуждают владельцев компаний повышать производительность труда.
Книга любопытна и рекомендуется к прочтению. И самое главное: она – короткая.

Билл Брайсон. Путешествие по Европе. Рецензия на книгу.

Билл Брайсон. Путешествие по Европе. Рецензия на книгу.Человек – это зеркало реальности. Как правило, искривленное и искаженное.
Билл Брайсон – это тоже зеркало. В своей книге про Европу он показывает суть американского отношения к иным культурам. Надменное, высокомерное и пренебрежительное. Империалист и властелин мира, он приезжает в мир второго сорта, в эдакий забавный паноптикум. Без малейшего зазрения совести он позволяет себе пренебрежительно высказываться о Лувре, Брюсселе, Австрии и других местах пребывания.
Брайсон постоянно недоумевает и грустит о том, что не везде говорят по-английски и почему не везде также, как в США. США представляется ему эталоном бытия. Все остальное – это второй сорт или непрозревшие еще. На людей Брайсон смотрит как на забавных тараканов со своими несерьезными проблемами, псевдо (как кажется, Брайсону) культурой и упрощенными (по сравнению с эталоном) мозгами. Любые отклонения от просвещенной (американской) системы Брайсону кажутся корявыми, смешными и даже убогими.
В книге столько ксенофобии, что ею можно нагрузить длинный железнодорожный состав.
Шовинизм Брайсона не позволяет ему судить о мире беспристрастно, поскольку в культурном коде Америки – идея национального превосходства и доминирования. Американец даже не пытается прочувствовать культуру других цивилизаций. Его удивляет, что в Европе везде разные языки и все по-другому.
Брайсон, будучи цивилизованным туристом, вроде бы, должен проявлять уважение к чужому дому, пытаться узнать чужую культуру. На практике же его обращение с местными и отношение к городам похоже на то, когда в тихий, чистый и уютный ресторан вваливается какой-то хамоватый босяк в грязных ботинках, спрашивает, где здесь можно посидеть и поесть принесенный с собой бургер, потом садится, ест его, заляпывая все вокруг, и хамит официантам.
Юмор, которым как кажется автору, пронизана книга, лишь изредка вызывает улыбку. В основном за ним скрывается заносчивость, высокомерие и удивительно низменные и примитивные темы. И это “путешественник №1. Журналист по профессии и странник по призванию” как его представляет издатель?
Искренне удивляется Брайсон тому, что в Европе знают о США, а вот американцы ничего не знают про жизнь в Европе. Узость кругозора американцев даже не осознается. Они живут в этом и им это кажется единственно возможным образом жизни.
Также заметно пренебрежительное и высокомерное отношение Брайсона, к Германии. Брайсон считает США победителем над Германией и спокойно рассуждает о Германии как о проигравшей США во второй мировой войне. Неясно только, знает ли Брайсон, что основная заслуга в победе принадлежит не США? США открыли второй фронт только в 1944 году, однако рядовые американцы искренне верят в то, что победители – именно они. И такая вот вставляемая в разные книги ложь только усиливает эффект. Здесь только стоит задаться вопросом: Брайсон – неуч, по профессии или по образованию?
Глубины и поэтичности в книге почти нет. Разница в странах равнодушно сводится автором к какой-то пошлой бытовухе и непосредственно к пошлости, которая, с одной стороны, понятна обывателю, а, с другой стороны, не несет в себе никакой культурной нагрузки.
Книга тяжело ложится на цивилизованный мозг. Тем не менее, почитать ее любопытно, чтобы ознакомиться и с нюансами из жизни американского путешественника, и с клише сознания, и с бытовухой разных стран.