Архив рубрики: Книги

В погоне за счастьем. Рецензия на книгу.

В погоне за счастьем

В погоне за счастьем. Обложка книги.

Это не совсем рецензия. Это, скорее, впечатление от книги.
В первую очередь, хотелось бы отметить очень квалифицированный грамотный литературный перевод. Язык перевода ровный и мягкий. Из-за этого во многом, как мне кажется, и книга читается легко. История изложена непринужденно и красиво. Слова обволакивают тебя, погружают в мир главного героя, и ты забываешь обо всем, находясь внутри книги.
На примере этой книги сразу видна разница между качеством материала. Иногда читаешь какую-то книгу и мучаешься. Или не интересно, или отвратительно написано. Иногда через предложения продираться приходится словно через заросли. Но с этой книгой все замечательно.
Возможно, кстати, что люди по-разному мыслят и книги каких-то авторов просто не близки способу мышления конкретного читателя. И кому-то читать тяжело, а кто-то видит в тексте отражение своих мыслей. «В погоне за счастьем» в этом плане очень близка мне по способу изложения материала. В ней все написано с любовью, очень бархатно. Я прямо с первых страниц полюбил эту книгу.

Джеймс Хедли Чейз. Книги «Парадиз-Сити» и «Коварный удар». Рецензии. Отзывы.

Джеймс Хедли Чейз.

Джеймс Хедли Чейз.

Открыл для себя этого писателя. Истории у него одна лучше другой. Читается очень легко.

Сюжет развивается плавно от начала и лихо разгоняется к финалу. Читать становится все интереснее и интереснее и последние страницы просто проглатываешь на лету. И со следующей книгой происходит ровно тоже самое. Это не случайность, а мастерство писателя.

Герои Хейза разные. Как правило, все их помыслы понятны для читателя, у них почти нет  внутренних конфликтов. В этом плане они все весьма простые и непосредственные. Они способны на эксцентричные поступки и не всегда следуют за разумом. Часто над ними довлеют эмоции и, при этом, не самые хорошие. Некоторые из них способны на подлость, некоторые совершают глупые, ну или храбрые, поступки — смотря с какой стороны смотреть.

Джеймс Хедли Чейз. Парадиз-Сити.

Джеймс Хедли Чейз. Парадиз-Сити.

Книги Хейза — это едкие и жесткие диалоги, злачные места, роскошь, горячие и доступные красотки и деньги. Все это выстраивается вокруг интересных сюжетов. При чтении возникает ощущение, что смотришь лихо закрученный боевик. Все эти истории очень кинематографичны. Не зря по Хейзу сняли несколько фильмов.

Удивительные и яркие миры Чейза контрастируют с окружающей многих нас унылой действительностью. Возможно, из-за этого так манят его истории, к которым хочется возвращаться вновь и вновь. Отложив книгу и переключившись на реальный мир, все равно время от времени всплывают картинки из недавно прочитанной книги.

Джеймс Хедли Чейз. Коварный удар. Обложка.

Джеймс Хедли Чейз. Коварный удар. Обложка.

Меня всегда поражает необъятность человеческих возможностей и фантазии, так как диву даешься, откуда у человека рождаются все эти персонажи и сами ситуации, вокруг которых раскручивается сюжет. А от иных поворотов голова идет кругом, словно на американских горках. То, что изначально начинает вырисовываться в голове, одним махом переворачивается и предстает в совершенно ином свете. Думаю, не каждому дано такое умение или талант.

Читая «Коварный удар» слился с главным героем. Такое у меня бывает редко. И не скажу, что это было приятное слияние. Но книга очень порадовала и оставила след в памяти, что тоже случается не часто.

Всегда уважаю тех, кто может делать то, что не могу делать я сам. И Хейз мастерски создает свои истории, отлично нас развлекая.

Почитать про Чейза в Wikipedia.

Хейли Артур. Окончательный диагноз. Рецензия на книгу.

Артур Хейли. Окончательный анализ. Обложка.

Артур Хейли. Окончательный анализ. Обложка.

Это будет странная рецензия, поскольку книгу я вроде как и не читал. Я читал английскую адаптированную версию уровня intermediate. Читать было легко. Я не знаю, насколько оригинал книги отличается от того, что прочел я. Посмотрев русский полный перевод я, честно говоря, отличий не увидел, но много ли я мог посмотреть за пять минут… Поэтому прежде всего мне хотелось бы сделать эту оговорку.

На удивление мне очень понравилось то, что я прочитал. Никогда прежде я не смотрел и не читал ничего, связанного с историями больниц или всякими медицинскими приключениями. Но как и в любом хорошем произведении, антураж, оформление и тематика служат лишь второстепенными героями для рассказа основных историй. Истории здесь хорошие.

В книге много второстепенных и главных персонажей, каждый из которых переживает какие-то свои мысли и эмоции. При этом, даже упрощенный вариант книги, показывает, что герои показаны, как-бы, из глубины.

Книга рассказывает о серьезных вопросах жизни человека, выборе им своего места в жизни, жизненном пути, старении, обстоятельствах, которые сопутствуют этому и что происходит потом. Книга тонкая и здесь много про различные аспекты человеческих чувств. И это прекрасно, ведь именно за этим мы и читаем книги. Нам нужны разные аспекты.

С точки зрения, атмосферы и событий, Артур Хейли создает интересные, драматические ситуации. Книга держит читателя вовлеченным, хочется узнать, что будет дальше, чем все закончится. Откровенно говоря, редкое чувство в последнее время.

Мне кажется, удачно передана в книге проблема связи поколений: приходящего и уходящего. Рассказывается о проблемах понимания, трудностях, положительных и отрицательных сторонах отношений между представителями разных поколений. Одни слишком самоуверены, другие… другие тоже. Как это ни странно. Но есть и разница. У одних впереди будущее, а других позади прошлое. И как им не потерять этот контакт, эту связь? Как взять то, что нужно взять и преумножить?

Композиция книги, на мой взгляд, очень сложная и очень хорошая. Все линии сходятся в конце.

Понятное дело, что читать лучше оригинал или нормальную русскую версию. Мне кажется, что будет больше деталей, как следствие, больше впечатлений.

Мне понравилось. Рекомендую.