Архив рубрики: Психология

Про языки

Первая реакция на английский язык в русской книге — раздражение. Зачем использовать фразы из иностранного языка? А потом мысль: а что, если будущее, за таким смешением языков? Ведь не секрет, что в разных языках есть очень удачные выражения, объясняющие точно и тонко какие-то явления, эмоции, ситуации. Вот и почему бы не представить себе язык, который будет состоять только из этих концентрированных высокоточных и тонких выражений?

Ну только должна быть база у этого языка, чтобы сообщить о том, что вам надо выйти в туалет. Хотя, возможно, в каком-то языке есть смачная фраза и для этой цели.

Преломление воспоминаний

Пересмотрев фильм «Лучшие из лучших» и найдя его совершенно бестолковым, примитивным и пустым, я ужаснулся. Меня сильно напугала разница между ощущением фильма в моих воспоминаниях и реальность.

Напугал не просмотр фильма, а то, что и другие мои воспоминания — не о фильмах — также могут оказаться сильно далекими от реальности.

Возникает вопрос о реальности воспоминаний, и об их истинности. Возможно, они просто какие-то иллюзии. И что тогда остается? Вообще, забыть обо всем, что было?

Может быть поэтому прошлое — это прошлое? Потому что, если бы оно было сейчас, то ничего, кроме разочарования бы оно не вызвало?

Не хочу верить в это. Многое из того, что вернуть уже нельзя, кажется мне теплым и родным. И не хотелось бы думать, что окажись я лицом к лицу с прошлым, я бы испытал разочарование.