Архив метки: дневник

Про языки

Первая реакция на английский язык в русской книге – раздражение. Зачем использовать фразы из иностранного языка? А потом мысль: а что, если будущее, за таким смешением языков? Ведь не секрет, что в разных языках есть очень удачные выражения, объясняющие точно и тонко какие-то явления, эмоции, ситуации. Вот и почему бы не представить себе язык, который будет состоять только из этих концентрированных высокоточных и тонких выражений?

Ну только должна быть база у этого языка, чтобы сообщить о том, что вам надо выйти в туалет. Хотя, возможно, в каком-то языке есть смачная фраза и для этой цели.

Майская история

В мае прошлого года я был на даче. Наш порядок последний на деревне и за ним находится поле. Сразу за порядком проходит дорога в один из многочисленных дачных кооперативов нашей области. В районе 12 часов ночи на улице на этой самой дороге послышался какой-то скрежет и потом голоса. Оказалось позднее, что какая-то машина съехала с дороги в топкое поле. Между этим и моментом, когда ее вытащили происходило нервное и неспокойное копошение вокруг нее; лаяли соседские собаки, заглушая все вокруг; плакала какая-то девушка, говоря о том, что она хочет домой; раздавались грубые мужские голоса.

Из мужчин вылетали, в основном, матерные слова. Исходя из того, что из не матерных слов было произнесено “мой ментовский”, стало понятно, что кто-то из них из органов полиции, которые до сих пор менты.

Пьяный мент или друг мента съехал в кювет. Приехал еще друг, потом еще кто-то. Машину вытащили, покрутились и уехали. От всей их компании как-то не очень хорошо разило – я не про запахи, а про энергетику. Они были похожи на стаю бездомных собак или каких-то других диких животных. Что-то было в их поведении звериное.