Первая реакция на английский язык в русской книге – раздражение. Зачем использовать фразы из иностранного языка? А потом мысль: а что, если будущее, за таким смешением языков? Ведь не секрет, что в разных языках есть очень удачные выражения, объясняющие точно и тонко какие-то явления, эмоции, ситуации. Вот и почему бы не представить себе язык, который будет состоять только из этих концентрированных высокоточных и тонких выражений?
Ну только должна быть база у этого языка, чтобы сообщить о том, что вам надо выйти в туалет. Хотя, возможно, в каком-то языке есть смачная фраза и для этой цели.