Архив метки: Эльчин Сафарли

Рецензия на книгу Эльчина Сафарли «Я вернусь»

В единственном интервью этого писателя, которое я видел, он сказал, что каждый писатель в своей жизни пишет только одну книгу. Я не думал, что он говорил буквально. Но, оказалось, что он был весьма близок к истине. После прочтения четвертой его книги, я понимаю, что в его книгах не слишком много различий, а первая прочитанная мной книга оказалась на данный момент лучшей. К сожалению.
Книги, которые слишком очевидно выдают свою направленность, наверное, не очень хорошие книги. Возможно, что проблема в том, что эта направленность мне не очень интересна.
Видно, что эта книга написана для девушек, которые хотят восточной любви, восточной романтики и восточной экзотики. И автор дает им то, что, как он думает, они хотят. Книга полна ощущения любви, нежности и ванили. Эти ощущения разлиты на страницах книги в обилии и во всех возможных проявлениях: довольно однотипных диалогах, описаниях событий, перемежающихся с механическими прорисовками образов.
Все герои книги разговаривают друг с другом так, как будто это один и тот же человек разговаривает сам с собой. В общем, это книга одного героя. Так не бывает.
Также не очень понятно и выглядит совершенно сбивающим с ритма использование мата, грубости и пошлости в этой, претендующей на романтизм, книге. Этих моментов не много, но они находятся в явном диссонансе с остальным текстом. Странно, что никто из тех, кто занимался работой над книгой, не убрали эти моменты и не посоветовали автору избавиться от них.
Также мне уже к четвертой книге надоело, что автор занимается самолюбованием. В своем интервью он признался, что ему не нравятся его первые три книги (эта — одна из них) из-за того, что в них много ванили. Теперь я понимаю, что он имел в виду.
Совершенно сбитые образы и не вызывающие сочувствия главные герои, не трогательные истории, не глубокие мысли.
Удивительно, что более поздние книги, настолько лучше (хотя теперь я в этом уже сомневаюсь: может быть мной были выданы незаслуженные авансы?).
Пожалуй, достаточно.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)

Рецензия на книгу Эльчина Сафарли «Туда без обратно»

Даже о жестком мягко умудряется писать автор.

Я прочитал третью его книгу. Сафарли очень красиво пишет. Это тот случай, когда важно не что, а как.

Третья моя его книга — «Туда без обратно» — это книга с содержанием. Здесь не только эмоции, но и много информации. Она тяжелая, но подается это с душой, по доброму, насколько это возможно, учитывая контекст.

Многое переживаний, эмоций остаются — преднамеренно или нет — за кадром. То есть события довольно жестко и динамично сменяют друг друга. Приходится додумывать или ужасаться тому, что осталось между строк. Опять же сознательно или нет, но данный прием повествования мне представляется очень интересным. Книга (или дневник) оставляет место для того, чтобы подумать, прочувстовать и осознать.

Книги Сафарли небольшие по объему текста, но очень большие по объему мыслей. Я бы сказал, что, несмотря на возраст — это глубокий автор.

Эта книга, полагаю, способна отсеить тех, кто мыслит предрассудками, от тех, кто смотрит внутрь.

Интересно, что даже в этой истории находится место для кулинарии, любви к Стамбулу, любви к Босфору, любви к природе и человеку.

Особенно мне нравятся природные зарисовки автора.

Что касается непосредственно сюжета, то он показывает, что категоричность не подходит к оценке человеческих судеб. Везде все относительно и много всего намешано. И если копнуть и снять маски, то плохие и хорошие могут часто меняться местами.

Ловлю себя на мысли, что иногда мы не хотим понимать судьбу другого человека, потому что, поняв, мы поймем, насколько ему тяжело.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)

Рецензия на книгу Эльчина Сафарли «Расскажи мне о море»

Бумага. Это первое слово, которое приходит мне на ум, когда я думаю об этой книге. Страницы в книге толстые, как в старых книгах, и не до конца отбелены. Другими словами говоря, она выглядит более теплой и натуральной. Держать ее в руках, смотреть на нее, перелистывать приятно.
И это решение, если оно было осознанным со стороны издателя, очень правильное, потому что именно в таком виде эта книга и воспринимается так как должна восприниматься.
В книге не так много текста, много пустых страниц, но и это правильно, так как короткие главы заканчиваются приглашением к самостоятельной работе — к размышлению.

Язык книги очень приятный. Сначала я удивился ему, но, когда начал разбираться, понял, что автор пишет на русском языке. По этой причине мы читаем не перевод, а настоящую авторскую речь. Автор, видимо, не спроста говорит о том, что ему нравится Чехов. Качество языка очень высокое.

За каждым предложением, словом — воспоминания. С легкостью оживают в воображении описываемые в этих воспоминаниях картины, события, красота. Пусть не все восточные вещи понятны — это не мешает понять чувства и настроение, воспринять те мысли, которые автор хочет донести. Даже не мысли, а, скорее, эмоции. Сам по себе восточный колорит украшает книгу новыми словами, заставляет играть текст новыми свежими красками. Нельзя не упомянуть о красоте моря в описаниях книги, красоте Абшерона, которую нельзя не прочувствовать, размеренно путешествуя по страницам.

Книга побуждает желание погрузиться в собственные воспоминания детства, предлагает оценить их по-новому, предлагает собственный взгляд на любовь и память. Кажется, что книга открывает двери внутрь и служит проводником в мир собственной души. Ощущение такое, что читая, становишься ребенком, переносишься в детство, заново переживаешь какие-то события, эмоции, встречаешь людей и места, которые, кажется, уже давно забыл. Это очень трогательные переживания.

Простые вещи, о которых пишет автор, на деле оказываются очень глубокими. Внимательный взгляд автора, мудрого не по годам, замечает в повседневности ответы на многие вопросы. Также показывается красота этой повседневности.

В книге много чувств, много волнения. Она написана с теплом и любовью к читателю.

Короткие тексты очень емки. Между строками видна душа и грусть автора. С читателем автор обращается с нежностью. От текстов веет внутренним спокойствием и гармонией. Кажется, что через книгу автор освещает душу читателя каким-то своим внутренним светом.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)