В мире существуют социальные условности: рукопожатия при встрече, расходиться справа, ставить В мире существуют социальные условности: рукопожатия при встрече, расходиться справа, ставить рюмку справа, поворачиваться лицом к соседям в лифте. Сотни мельчайших стандартов поведения необходимы для нормализации взаимодействия между людьми.
Крайтон предполагает, что теряется человек, когда нарушает эти правила. Но это работает в высокоразвитом и высококультурном обществе. В мире много примеров обществ с низким уровнем культуры, где социальные нормы и условности постоянно нарушаются, где люди не уважают личное пространство друг друга. Часто люди просто не представляют себе эти социальные нормы. Они не знают как правильно себя вести. В таких обществах человек подменяет социальные условности другими нормами и качествами: наглость, упрямство, эгоизм, уступчивость, конфликтность, сила, авторитет.
В таком обществе теряться будет как раз человек социальный и культурный.
В ситуации хаоса социальные нормы постоянно нарушаются. Соответственно, человек культурный и социальный будет постоянно сталкиваться с микроконфликтами, в которых оппонентами будут выступать люди, не всегда осознающие суть своего поведения.
Таким образом, даваемая Крайтоном качественная оценка социальным нормам основана на том, что сам автор предполагает, что находится в социально развитой среде. При смене среды поменяется и качественная оценка. Доминирующим основополагающим поведением будет иная норма. Например, поведение по принципу “кто больше, тот и прав”. В обществе, живущем по такому принципу, мнение Крайтона будет ложным.
В целом же, фантастика Крайтона не только научная, но и философская. Он рассматривает в своих романах морально-этические проблемы, связанные с различными сторонами научной деятельности.
“Сфера” и “Человек-компьютер” поднимают разные, но при этом типовые проблемы.
Крайтон умело ведет читателя по истории, своевременно подбрасывает дрова в огонь, чтобы не терялся интерес. Умело использует переломные моменты, чтобы изменить ход событий.
В “Штамме Андромеда” вскрываются многие детали работы секретных государственных институтов. Во время чтения этой книги не покидали мысли о том, как такое могли пропустить. Наверняка, не все является выдумкой.
Реализма истории добавляет и глубокая научная основа сюжета, свободное использование научной терминологии, знание основ медицины, многие технические нюансы. Крайтон разработал целый мир, наполненный многочисленными второстепенными, но серьезно обогащающими книгу, событиями.
Если “Сфера” и “Человек-компьютер” – это книги, которые ставят вопросы гуманитарного и философского характера, то “Штамм Андромеда” – это история, раскрывающая проблемы, стоящие перед государством, учеными, работающими на передовой научного и технического прогресса. Захватывающе!
Крайтон дотошен ко всем элементам своей истории. Второстепенные персонажи также глубоко проработаны и имеют собственную индивидуальность.
Помимо самой истории Крайтон между делом вводит читателя в мир науки и передовых научных идей, концепций, разработок. Удивительно, насколько легко и увлекательно он делает это.
Фантастика Крайтона заставляет думать и развивает читателя.
Архив метки: литература
Том Вулф. Битва за космос. Рецензия на книгу.
Классический пример книги из серии “ожидание и реальность”.
Беря ее в руки, верилось в то, что в ней будет то, что написано в аннотации. От книги про соревнование СССР и США в космосе ожидаешь того, что в ней будет рассказано о том, как СССР и США боролись за первенство в космосе. Но реальность оказалась иной.
В книге нет почти ничего научного. Это не документальная книга, а, так называемый “документальный роман” (что бы это ни означало). Автор решил сконцентрировать внимание читателя на том, что привык видеть в книгах американский читатель. Тут надо понимать, что Америка – это про деньги и про бизнес. Вот и в книге уделено внимание деньгам и той информации, которая, по мнению автора, должна была помочь ее продавать.
Судя по тому, что пытаются продать американские издатели американцам, простому американцу не понятны и не нужны все эти научные рассуждения и нюансы. Ему нужно знать, у кого какая жена, кто и сколько зарабатывает, какие кредиты и на ком висят, сколько и кто платит за учебу, в каком доме живет и какая у кого зарплата. При этом обязательно добавить информацию о надбавках, бонусах и званиях. Так, видимо, этому самому просто американцу понятнее. Он сравнивает с собой и оценивает.
В этом смысле американские книги обо всем примерно похожи друг на друга, потому что там везде про деньги, зарплаты, пособия, кредиты, выплаты, машины и недвижимость. Простым людям – простое чтиво.
Им не нужны сложные объяснения технических нюансов, не нужна концентрация на научных аспектах этой “битвы за космос”. Там подавай американскую мечту и информацию о размере бюста.
Еще одно разочарование – это полное отсутствие какой-либо информации про СССР. Возможно, во времена холодной войны было мало информации про СССР. Это в какой-то степени оправдывает. Возможно, ожидания автора данной рецензии были неверными, но именно они во многом определили разочарование в книге.
Оказалось, что про СССР хоть что-то появилось только к середине книги. Непосредственно про полеты и космос в книге не более десяти процентов. Остальное – это как, кто и что сказал, во что был одет, какие сосиски подавали гостям на приеме у очередного астронавта.
Все эти детали совершенно неинтересны стороннему читателю. В этом смысле книга совершенно для внутреннего пользования. В ней много – о жизни США той эпохи. Сквозь пелену скуки можно было даже найти какой-то флер романтики, иногда он пробивался сквозь все эти “сосиски” и “костюмы”.
Стоит сказать, что писатель не обделен навыками и, когда дело касалось космоса, становилось интересно. Но объем этого привлекающего внимание материала мог бы уместиться в объемную статью, а не в книгу.
Лучшая часть книги – это список используемой литературы. Возможно, среди указанных источников будут более содержательные работы.
Джессика Брудер. Земля кочевников. Рецензия на книгу
Есть книги, которые на самом деле не очень книги. Вот и “Земля кочевников” не очень книга. И это понятно с первых страниц.
В книге совсем нет ничего художественного. Ты начинаешь читать и сразу понимаешь это. Текст состоит из механического перечисления фактов, используются стереотипы и штампы. Сначала это списывалось на то, что это американская книга. Потом пришла другая идея, которая, возможно, объясняет неудачность не только этой книги, но и многих других.
А суть этой идеи заключается в том, что когда журналисты начинают писать книги, у них получаются не книги, а большие журнальные или газетные статьи. Своего рода, обозрения или репортажи.
Если тематика репортажа интересна читателю, то, возможно, и такая “книга” будет ему интересна.
Но литература – это нечто большее, чем просто перечисление фактов. Можно ведь, например, по-разному описать одинаковую ситуацию.
Вот пример журналистики: “Водитель-дальнобойщик Василий ехал по двухполосной горной дороге домой из очередного рейса. По бокам росли деревья, где-то они прерывались. Через эти перерывы можно было видеть горы в снегу. Василий очень хотел попасть домой, потому что дома он мог посмотреть любимое ТВ-шоу “Угадай слово”, которое начиналось в семь часов вечера каждый будний день и шло полтора часа”.
Вот это текст книги, который написан журналистом. Но писатель – это художник слова. Он создает особый мир, стремится передать за текстом эмоции, чувства, научить чему-то читателя, сохранить реальность или решить другую творческую задачу. То есть, там должен быть виден художественный замысел. Книга должна быть чем-то большим, чем просто хронометраж событий.
Если бы за вышеуказанный текст взялся писатель, он бы написал всю эту ситуацию иначе. Например, так: “Одинокий грузовой тягач петлял по узкой горной дороге. Серая лента дорожного полотна стелилась между остроконечных вершин северной горной гряды. Густой хвойный лес будто бы обволакивал дорогу и лишь изредка, прерываясь, давал возможность путешественникам лицезреть воодушевляющие горные пейзажи. Василий держал путь домой. Там в засаленной маленькой квартире его ждала уставшая жена и любимое ток-шоу”. Разница ощущается?
Джессика Брудер не совсем понимает, каким образом рассказать историю так, чтобы достучаться до читателя. Поэтому она просто занимается перечислением того, что попадает в ее поле зрения. Возможно даже, что она наугад выбирает то, о чем писать на страницах книги.
Отсутствие метода или неверный метод делают книгу вопиюще скучной. Более того, из-за отсутствия какого-либо писательского таланта у автора сложно увидеть за перечислением фактов реальных людей. Читатель пытается сделать это, но плохой текст мешает.
Нагромождение фактов, возможно, должно скрыть неспособность автора запечатлеть наиболее важные и существенные детали истории. А ведь именно они помогают раскрыть и донести до читателя главную мысль. Второстепенные детали, описания локаций должны дополнять общее впечатление. Должны быть какие-то символы, аллегории, гиперболы или фокусировки внимания читателя. Ничего подобного мы не видим в книге. Здесь просто набор плохо совместимой и, в основном, несущественной информации.
То автор в виде чего-то ужасающе катастрофического представляет жизнь в автофургонах при нулевых температурах. И это, учитывая, что даже часть США находится в климатической зоне, где такие температуры являются нормой. То снег у автора выступает в роли бедственного обстоятельства. Также автор расписывает “ужасы” работы при уборке сахарной свеклы или на складах Amazon, хотя если посмотреть по сторонам, у каждого второго человека будут подобные условия работы. Это лишь вопрос гипертрофирования и акцентов. Если масштабировать жизнь каждого второго человека, то там будет что-то похожее.
Большое количество персонажей, которые совершенно стремительно вводятся на страницы книги и также быстро с них исчезают, заставляют нервничать: сложно прогнозировать, что автор подкинет в следующее мгновение. И не очень понятно – зачем. Такое большое количество разномастных персонажей не позволяет сложить какую-то цельную картину. А их мимолетность на страницах книги не позволяет проникнуться к ним: все равно через пару страниц про него уже никто не вспомнит. Если автор таким образом хотел создать в книге эффект некоего попурри персонажей, то его тоже не получилось, поскольку сами эти персонажи должны быть раскрыты. Но они не раскрыты.
“Земля кочевников” позволяет понять тот факт, что набор фактов сам по себе не делает материал книгой. Это лишь раздутая сильно и от того скучная газетная статья. Книга же – это что-то большее.
Джессика Брудер написала и издала с помощью своих друзей еще одну плохую книгу (еще одну не в смысле еще одну плохую свою книгу, а еще одну из, в принципе, плохих книг). Тему можно быть раскрыть куда более глубоко и талантливо.