В единственном интервью этого писателя, которое я видел, он сказал, что каждый писатель в своей жизни пишет только одну книгу. Я не думал, что он говорил буквально. Но, оказалось, что он был весьма близок к истине. После прочтения четвертой его книги, я понимаю, что в его книгах не слишком много различий, а первая прочитанная мной книга оказалась на данный момент лучшей. К сожалению.
Книги, которые слишком очевидно выдают свою направленность, наверное, не очень хорошие книги. Возможно, что проблема в том, что эта направленность мне не очень интересна.
Видно, что эта книга написана для девушек, которые хотят восточной любви, восточной романтики и восточной экзотики. И автор дает им то, что, как он думает, они хотят. Книга полна ощущения любви, нежности и ванили. Эти ощущения разлиты на страницах книги в обилии и во всех возможных проявлениях: довольно однотипных диалогах, описаниях событий, перемежающихся с механическими прорисовками образов.
Все герои книги разговаривают друг с другом так, как будто это один и тот же человек разговаривает сам с собой. В общем, это книга одного героя. Так не бывает.
Также не очень понятно и выглядит совершенно сбивающим с ритма использование мата, грубости и пошлости в этой, претендующей на романтизм, книге. Этих моментов не много, но они находятся в явном диссонансе с остальным текстом. Странно, что никто из тех, кто занимался работой над книгой, не убрали эти моменты и не посоветовали автору избавиться от них.
Также мне уже к четвертой книге надоело, что автор занимается самолюбованием. В своем интервью он признался, что ему не нравятся его первые три книги (эта — одна из них) из-за того, что в них много ванили. Теперь я понимаю, что он имел в виду.
Совершенно сбитые образы и не вызывающие сочувствия главные герои, не трогательные истории, не глубокие мысли.
Удивительно, что более поздние книги, настолько лучше (хотя теперь я в этом уже сомневаюсь: может быть мной были выданы незаслуженные авансы?).
Пожалуй, достаточно.
Архив рубрики: 2017
Американцы
Видимо, не зря в американских фильмах (в основном, в молодежных) часто в качестве одного из главных героев выступает командир бейсбольной команды.
Как правило, это парень с выдающимися физическими данными и не особенно наделенный умом. Ему не надо читать книги и проникаться любовью к прекрасному. Он сам прекрасен, и все, что ему нужно, он привык добывать в борьбе.
Этот образ как нельзя лучше подходит для символического образа самой Америки. Соединенные Штаты на мировой арене предстают в образе молодого человека, хорошо развитого физически, не гибкого в силу узости своего кругозора и не очень уважающего чужую точку зрения, в основном потому, что считает свою точку зрения единственно правильной. Последнее, опять же, из-за довольно скудного опыта и небольшой начитанности.
Такой парень может усвоить, что не все происходит в мире так, как он хочет, только когда он получает по лбу от другого парня. Ну или жизнь дает ему пинка под зад.
Это, конечно же, стереотипный образ. И проблема этого парня в том, что он достаточно силен. Точнее, это проблема не этого парня, а всего двора, в котором он живет.
Чем больше власти и силы, тем выше ответственность, тем больше и глобальнее последствия.
Американцы не знают Жюля Верна. В России — это общеизвестный автор. Его произведения распространены широко, читаемы. Его книги издаются на русском языке.
Американцы в массе не читают иностранную литературу.
Как может страна, которая не знает никакой культуры, кроме своей (которой чуть меньше 250 лет), учить весь мир, как ему жить? Это довольно странно. Они удивляются тому, что в России в книжном магазине можно купить книги на русском языке японских, китайских, европейских и американских авторов. Они даже задают вопрос, почему это так. Неужели ответ не очевиден? Мы любим читать, и нам интересна чужая точка зрения. Наша культура намного более древняя, и мы успели изучить себя и понять, что становиться по-настоящему сильнее можно только тогда, когда ты изучил своего врага. А становится умнее можно только тогда, когда ты изучил и другие точки зрения, проанализировал их и пришел к какому-то более глубокому знанию.
Совершенно очевидно, что подобные рассуждения стереотипны и, как любые категорические суждения, предполагают существование исключений. Я уверен, что в США найдется большое количество мыслящих людей. И я имею возможность общаться такими людьми. Но вопрос сводится всегда к тому, кто управляет страной, у кого власть, деньги и кого и как защищает государство.
Америка предстает в образе страны, которая вряд ли способна начать развиваться вглубь. Мне кажется, что она будет идти вперед, пока не разобьет себе голову. И если уж и сравнивать Америку с подростком, то хочется верить, что, когда этот подросток вырастет и поймет, что мир не лежит у его ног, он не возьмет пистолет, чтобы пойти убивать мальчишек из соседних подъездов.
Про языки
Первая реакция на английский язык в русской книге — раздражение. Зачем использовать фразы из иностранного языка? А потом мысль: а что, если будущее, за таким смешением языков? Ведь не секрет, что в разных языках есть очень удачные выражения, объясняющие точно и тонко какие-то явления, эмоции, ситуации. Вот и почему бы не представить себе язык, который будет состоять только из этих концентрированных высокоточных и тонких выражений?
Ну только должна быть база у этого языка, чтобы сообщить о том, что вам надо выйти в туалет. Хотя, возможно, в каком-то языке есть смачная фраза и для этой цели.