Книга представляет собой сборник рассказов.
По форме напоминают сказки. Получаются такие кошмарные сказки для взрослых.
Книги Стивена Кинга переполнены отсылками к культуре пятидесятых-шестидесятых годов. На эти годы приходится юность автора. Видимо, этим объясняется его любовь к данному периоду времени.
Читая Кинга и имея под рукой интернет, полезно, бывает, дополнять историю образами и картинками из реальной жизни того времени. Это помогает создавать в воображении более реалистичную картину истории, мира, в котором происходят события конкретного произведения.
Рассказы у автора получаются разнообразными. Где-то акцент делается на ужасе и отвращении, на предметах и объектах. “Скреб-поскреб” – это самый удачный пример. Где-то больше делается акцент на атмосферу, эмоции. Этим запоминаются “Рок-н-рольные небеса”. Кинг – мастерски управляет эмоциями читателя. Знает, что задевает чувства и чем вызвать те или иные эмоции.
“Рок-н-рольные небеса” оставляет глубокое впечатление. Вдвойне интересно, что под развлекательной сущностью можно при желании обнаружить второй слой, который заключается в кодировании в рассказ целого слоя американской музыкальной культуры. Кинг замечает общие закономерности эпохи и строит на этом целую историю. Но делает это с присущей ему способностью наделять обычное мистическим смыслом. Здесь происходит ровно также. И что самое прекрасное в этом рассказе – после него остаются открытыми несколько страниц в интернет с именами персонажей. С ними можно будет познакомиться позднее самостоятельно. Таким образом расширяется кругозор любознательного читателя.
Некоторые рассказы более успешны, как, например, “Скреб-поскреб”. В некоторых компоненты истории стыкуются не очень гармонично и возникает чувство легкого отторжения: не от задуманного автором впечатления от прочтения, а от несуразности того или иного развития сюжета, определенной сюжетной линии. Такими являются “Домашние роды”.
Кинг примечателен тем, что от полновесного треша он может резко перейти к глубокой философской теме. Так в “Мой милый пони” затрагиваются фундаментальные проблемы ощущения времени.
И если основное количество рассказов пугает мистическими явлениями и ужасами, то “Извините, правильный номер” – это о том, что страшным может быть не только нереальное или мистическое. Подчас страшными могут быть и события обычной повседневной жизни. Об этом рассказ. Несмотря на то, что Кинг известен своими мистическими ужасными произведениями, он часто обращается к историям из жизни, но берет те, которые пугают посильнее, чем мистика.
Дочитывая последний рассказ “Перекурщики” из этой книги-сборника, осознаешь, что рассказы подобраны грамотно – ни один не похож на другой. Они все разные даже жанрово. От этого книга нравится еще больше. Сказать, что здесь есть что-то шедевральное, будет преувеличением, но рассказы читаются легко, держат внимание. “Рок-н-рольные небеса” просвещают, а “Маленький пони” заставляет задуматься. “Сезон дождя” сравним с осенним лесом. Гуляешь по нему, смотришь на деревья, они все немного разные, но все вместе они создают эту неповторимую и запоминающуюся картину. А после прочтения почему-то остается ощущение уюта.
Архив рубрики: Рецензии
Джон Стейнбек. Путешествие с Чарли в поисках Америки. Рецензия на книгу
Книга Стейнбека “Путешествие с Чарли в поисках Америки” хоть и претендует на то, чтобы быть путевыми заметками, но по сути своей является дорожным дневником. Автор писал данную книгу в свои приблизительно шестьдесят. В ней он больше рассуждает о своих взглядах на мир, нежели рассказывает нам о реальном состоянии дел в местах, которые он посещает.
Стейнбек уделяет много внимания своему автомобилю, и еще больше времени уделяет своей собаке. После книги остается чувство, которое испытываешь после долгой беседы с пожилым человеком, который большую часть этой беседы занимался тем, что называется иногда “возрастное брюзжание”. И дело не в том, что в словах Стейнбека нет смысла, а в том, что, если читатель не согласен с позицией автора, то книга теряет свою привлекательность. Подчерпнуть исторически значимую информацию из книги почти невозможно. В ней нет ничего принципиально нового.
Если сравнивать с книгой Ильфа и Петрова об их “одноэтажной Америке”, то последняя выглядит куда более предпочтительно. Причиной тому – наличие в их книге гораздо большего количества фактологической и полезной информации об американском обществе и устройстве американской жизни.
Возвращаясь к книге Стейнбека стоит с сожалением отметить, что и пейзажные очерки не могут впечатлить читателя – воображению будет сложно построить на основе этих описаний живописные картины.
И даже с учетом временных и цивилизационных поправок расистские рассуждения автора, его система взглядов вызывает брезгливое передергивание. Читая их, необходимо постоянно напоминать себе, что автор мыслит категориями своей эпохи. К сожалению, это не всегда помогает.
Но в данном контексте рассуждения автора и его взгляд на проблему, пускай он и считает этот взгляд довольно просвещенным, позволяет проанализировать исторический аспект расистской проблемы, проблемы угнетения представителей темнокожей расы на территории США.
И если проблема расовой сегрегации и расизма читателем выводится самостоятельно, исходя из рассуждений автора, то проблему индейцев – еще одну болевую точку американской цивилизации – Стейнбек поднимает намеренно. Нам, русским, сложно понять, что должна чувствовать цивилизация, базирующаяся на пепелище другой цивилизации, кроваво ей уничтоженной. Мы даже не особенно думаем об этом нюансе устройства американского государства. А этот нюанс имеет весьма важное значение для понимания особенностей архетипной психологии американцев.
Не всем придутся по душе и некоторые воззрения писателя на охоту, на его отношение к убийству животных. Не всем сейчас понятен смысл этой деятельности. И если раньше охота была необходима для выживания, то сейчас эта деятельность, в основном, представляет собой заигрывание со своим эго. Вызывает недоумение оценка автором ситуации со встреченными койотами. По какой-то причине Стейнбек посчитал, что он даровал этим койотам жизнь. При этом он забывает, что лишь гость в этой местности, турист. И если бы у него не было с собой ружья, он бы не остановил автомобиль, не прицелился в животных, а потом не решил бы их не убивать, то сам Стейнбек никаким образом бы не влиял на жизнь этих животных. Данная ситуация очень выразительно характеризует психологию американцев. Во многих частях планеты можно наблюдать, как американские военные вмешиваются в конфликты, чтобы потом контролировать процесс и из этого конфликта выходить. Но невмешательство в процесс не потребовало бы выхода из него. Стейнбек данный аспект своего поведения не осознает и не оценивает. В его мире убийство животных – это, видимо, неотвратимая фатальная необходимость. И он совершает акт гуманизма, оставляя койотов в живых.
Придание животным человеческих черт свойственно многим владельцам различной живности, но в книге о путешествии Стейнбек уделяет своей собаке слишком много книжного времени. Это также сильно отвлекает от основной линии и несколько обманывает ожидания читателя, настроенного на чтение путевых заметок.
“Путешествие с Чарли…” получилось слишком “маленькой” книгой. Полагаю, что люди, увлекающиеся творчеством Стейнбека, получают от нее большое удовольствие, поскольку находят там привычные пассажи любимого автора. Если же читать книгу непредвзято, то она показалась скучной.
В книге много автора и мало Америки.
И тем не менее, книга все же заслуживает внимания. Да, она представляет собой дневник автора. Но в ней через призму авторского восприятия проступает эпоха, проступают определенные исторические аспекты жизни и быта в Соединенных Штатах того времени. И этого у нее не отнять.
Маша Трауб. Лишние дети. Рецензия на книгу.
“Лишние дети” Маши Трауб после книги “Ребенок в полосатой пижаме” выглядят бледно.
Откровенно говоря, “Лишние дети” скучны даже без каких-либо сравнений. Примерно через несколько страниц книга полностью раскрывает свое содержание и далее читатель не получает уже ничего нового. В ней нет никакой загадки и никакого развития сюжета.
По сути, для понимания того, что хотел сказать автор, достаточно прочитать несколько первых страниц. При чтении остального текста возникает стойкое ощущение того, что автор использовал метод “копипаста”. Но для полноценной книги этого мало.
И если, опять же, в “Мальчике в полосатой пижаме” читатель рефлексирует на посылаемые автором импульсы, то в “Лишних детях” аналогичной связи между читателем и книгой не возникает.
Возможно автор сталкивалась с подобными “ужасами” в своем детстве, но данные проблемы вряд ли являются всеобщими. Возможно, книга нашла своего читателя, и какие-то люди узнали в этой истории себя. Однако “Лишние дети” вряд ли могут претендовать на то, чтобы быть срезом эпохи. Не все детские сады были столь “адскими”.
Рисуемый автором мир слишком мрачен и скособочен. Несколько непонятной выглядит задача, которую перед собой ставит автор. В чем цель написания книги и какие эмоции автор хотел донести до читателя, какой посыл адресуется читателю?
Довольно сырое и не совсем понятное чтиво.