Архив метки: фэнтези

Тетрадь смерти 2 (2006). Death Note: The Last Name. Рецензия на фильм

Тетрадь смерти 2 (2006). Death Note: The Last Name. Рецензия на фильм

Вторая часть «Тетради смерти» (2006) является прямым продолжением первого фильма. Вышли они в один год, что говорит о непрерывности, по всей видимости, съемочного процесса. Первая и вторая части больше напоминают советские многосерийные фильмы, а не американские практики сбора денег на успешной франшизе, когда следующие части снимают в случае коммерческого успеха предыдущих.

Редко когда продолжениям удается повторить успех своих предшественников. А уж случаев, когда продолжения получались лучше, и вообще по пальцам можно пересчитать.

Продолжение «Тетради смерти» получилось если и не лучше, то уж точно не хуже первого фильма. Для того чтобы продолжение получилось успешным, создатели усложнили сюжет и добавили в него персонажей. При этом история не выглядит перегруженной. Баланс между сложностью и перенасыщением соблюден.

Производственная составляющая фильма осталась на прежнем уровне. Это крепкое японское кино. Это не Голливуд. И картинка и постановка сцен выглядят куда проще, чем американские фильмы. Но японское кино берет другим: колоритом, историями, героями, чувствами и смыслами.

Надо признать, что во второй части сценаристы настолько закрутили сюжет, что дух захватывает. С одной стороны, это похоже на лихо закрученный детектив, а с другой, на приключенческий триллер с элементами мистики. Любопытный жанровый коктейль.

Главное, что интерес сохраняется во время просмотра. Каждый новый поворот сюжета заставляет встрепенуться и с замиранием сердца ждать развязки.

В общем, фанаты будут довольны, а люди, которые не вовлечены в японское кино, скорее всего, опять ничего не поймут. Более подробно про фильм в целом можно почитать в рецензии к первой части «Тетради смерти».

Тетрадь смерти (2006). Death Note. Рецензия на фильм

Тетрадь смерти (2006). Death Note. Рецензия на фильм

Японская культура обладает большой индивидуальностью и самобытностью. Многие у нас любят ее, а многим она кажется настолько чужой, что зритель совершенно не готов тратить хотя бы немного времени, чтобы попытаться ее понять.
Древняя и, безусловно, талантливая нация создает соответствующие произведения культуры. Японцы очень любят детали и смешивать необычные элементы, создавать необычные миры и героев. При этом в японских произведениях культуры деталей и элементов много, присутствуют очень сложные связи и тонкие моменты.
«Тетрадь смерти» содержит все вышеперечисленные составляющие. Как и многие фильмы и аниме, данный фильм основан на одноименной манге, своеобразных японских комиксах. Хотя и комиксами их в полной мере не назовешь, если за образец брать американские комиксы. Японцы все делают по-своему.
В «Тетради смерти» взрослые и подростки действуют сообща. При этом роль ключевых героев отдана подросткам. Взрослые выступают в роли группы поддержки.
Особое внимание стоит уделить способу убийств в «Тетради смерти». Это такой способ, который никого не оставит равнодушным. Давящее ощущение уязвимости проникает в зрителя, ведь это поднимает глубинные страхи любого человека. В то же время страх смерти и возможность этой самой смерти — это неотъемлемая часть мира, в которой развивается история фильма.
Главный антигерой «Тетради смерти» проходит генезис, начиная, вроде бы, с положительных устремлений, но власть превращает его в монстра. И это вопрос о границах власти и необходимости соблюдать заданные рамки и действовать в рамках установленных в обществе норм. Это о подчинении глобально заданным правилам поведения, о смирении. Это тоже ощущение, что и про риски внезапной смерти.
Очень необычный получился персонаж главного героя «L». Вечно жующий, слегка аутичный подросток, обладающий незаурядными интеллектуальными способностями.
Пугающим получился образ Смерти. Красиво и страшно. И яблоки ест.
Невольно удивляет, насколько необычна сама идея фильма, насколько богата фантазия японцев. Какие любопытные они создают миры и вселенные. Сюжет фильма захватывающий. Внимание удерживается на всем протяжении. Наблюдать за развитием событий интересно.
Конечно, в какой-то степени столь изощренные фантазии и сложнейший сюжет является формой сублимации умственной энергии японцев. В иной ситуации они могли бы направлять ее на развитие государственности. Но в условиях существующих внешних ограничений (и американских баз) они создают причудливые шоу и потрясающе неординарные и аутентичные истории.
Правда, иногда возникает ощущение, что японцы жертвуют смыслом ради соединения несоединимого, где невообразимая эклектика является самоцелью, а не формой передачи идеи. Сложно сказать, насколько это соответствует действительности, все-таки для этого необходимо хорошо разбираться в японском менталитете.
Стоит учитывать и статус Японии в глобальной политике. Не удивительно, что в качестве специалистов более высокого уровня по сравнению с местными в «Тетради смерти» присутствуют сотрудники ФБР. Это элемент встроенности Японии в американскую систему координат. Скорее всего, японские граждане даже и не осознают до конца этой зависимости.
Если сознание полностью подавлено, то использование таких символов (Америка, ФБР и т.д.) делает произведение более масштабным и наделяет его признаками солидности и зрелости.
«Тетрадь смерти», безусловно, понравится любителям японской культуры. А вот реакцию более традиционной публики предсказать затруднительно. Здесь, наверное, речь может идти о любви с первого взгляда. Кого это не трогает изначально, вряд ли смогут оценить японскую культуру. Ну а те, кого зацепило, влюбляются в их произведения надолго.

Чебурашка 2 (2025). Рецензия на фильм

Чебурашка 2 (2025). Рецензия на фильм

Если наши киноделы занимаются копированием одного и того же идейного материала изо дня в день, то что мешает другим писать одно и тоже об их фильмах. Поэтому в начале рецензии следует повторить то, что уже было сказано в другой рецензии на сериал «Злые люди» (2025).

Герой отечественного сериала «Подслушано в Рыбинске» (2024) Юра Мальцев, который работал журналистом в небольшой провинциальной газете, высказал мысль о том, что у нас можно писать статьи о театральных постановках без их непосредственного посещения — и так все понятно, что они из себя представляют.

Сложно сказать, что имел в виду Юра Мальцев, но, тезис верный. Большинство наших современных кинопродуктов именно такие: и так понятно, что там вшито по части смыслов и как все это снято.

Теперь, собственно, про вторую «Чебурашку». Смещение смыслов и искажение первоначальной идеи. Полное изменение акцентов, которые были в оригинале. Эдуард Николаевич Успенский написал книгу о дружбе. Дружба являлась центральной линией в книге. Помимо этого книга учила детей грамоте, развивала воображение и воспитывала. Это умная и добрая книга.

Из оригинальной книги современные кинопроизводители взяли только некоторые названия, образ героя и сюжет для начала первой части фильма. Все остальное — это совершенно новая история. И в этой истории другие смыслы и акценты.

В оригинале Крокодил Гена и Чебурашка — это друзья. У них нет отношений отец-сын. В фильме — это подается именно как отношения взрослого и ребенка.

Оригинальная книга про дружбу, а современный фильм про приключения и плохих героев. Про охотника, про помощника Лариона, избалованную девочку Соню, про непослушание и мигранта, поедающего червей с майонезом, но об этом позже.

Фильм начинается с демонстрации непослушания Чебурашки. Гена просит Чебурашку убраться, а Чебурашка выкидывает кожуру прямо на кровать, вопреки указанию Папы, который Мама. Об этом тоже чуть позже.

В начале фильма также есть сцена, где строгий Гена воспитывает Чебурашку. На это Чебурашка-сын указывает Гене-отцу на оральную агрессию. То есть ролевая модель поведения, транслируемая здесь — если ребенок чувствует строгость родителей и некомфортно себя чувствует, он должен заявить об оральной агрессии родителей. Это точно детское кино?

Перевоплощение Крокодила Гены. В советском мультфильме и книге Крокодил Гена — это добрый, интеллигентный одинокий персонаж, который ищет дружбы. Современный Крокодил Гена — это отечественный Халк. Когда добрый, у него оральная агрессия, а когда он злой, он перевоплощается в реального монстра-крокодила в костюме. То есть здесь двойное искажение. Гена-папа не совсем добрый, а Крокодил Гена, то есть оригинальный персонаж, и вовсе монстр.

Дальше вложена небольшая «закладка» — дискредитация работы судебного пристава. Бюрократы — это зло. Детям — это очень важно.

Еще рассказывают про капиталистические устои общества. Эта ваза — дорогая, стоит тысяч пятьдесят. Да и, вообще, она стоит миллион. Надо детям с детства знать про деньги. Не про игрушки. А про деньги. И про то, что ценность вещей определяется их стоимостью. Деньгами. Если вспомнить, кто указан в начальных титрах в качестве выпускающей компании, вопрос о деньгах снимается. Понятно, почему про деньги. Непонятно, почему в детском художественном кино.

Также в сюжете предусматривается конкуренция между взрослыми. Один строгий, а второй добрый. Воспитывать детей — это плохо. Потакать им — хорошо.

Умные, добрые, светлые истории советского времени создавались людьми с культурой и образованием, любовью к людям. Современные продукты от коммерческих компаний являются в лучшем случае неполезными для зрителей. Они не оцениваются детскими психологами и культурологами, государством на предмет полезности для детей. Или оцениваются? Тогда возникают другие вопросы.

Еще про ценности. Если взять настоящие добрые советские мультфильмы, какое отношение к деньгам транслировалось в этих мультфильмах? Ответ — никакого, или реже — негативное. Детей ограждали от материального мира. Их учили быть добрыми, чувствующими. Их учили быть настоящими людьми. А более взрослые темы ожидали своего часа. Здесь же в «Чебурашке 2» фраза «все лучшее — детям» приобретает денежный эквивалент. Демонстрация роскоши под соответствующую песню на дне рождения Сони говорит о том, что счастливый ребенок — это успешный ребенок, родившийся в богатой семье. Остальные, видимо, «лузеры».

Да и, вообще, теперь, судя по кино, не родители воспитывают детей, а дети «строят» родителей. Чуть что — оральная агрессия.

А отсылка к классическому образу семьи выглядит следующим образом. Мама в нарочито розовом и мужчина-растяпа с гиперопекой (да это же женский архетип!). Его желания — это поесть нахаляву, ну и ребенка еще забыть перед уходом. Ох уж эти мужчины: совсем ненужные, пустые и глупые. Не зря жена намекает ему, что хотела бы немного отдохнуть от него дома. Это точно правильный образ мужчины и семьи в детском кино?

Но и это не все. Пропадает ребенок, а папа думает не о том, как спасти ребенка, а как ему сделать так, чтобы не выглядеть плохим перед женой. В этой сцене папа не очень думает про ребенка. Стоит повторить вопрос, это точно детское кино?

Разве подобные посылы не ведут к решению задачи по разрыву связи между родителями и детьми. Разве это не ведет к потере родительского авторитета у детей?

А шутка про поедание червяков с майонезом в условиях полевого ресторана представителем известной категории населения больше походит на унижение. Зачем это в детском кино?

Можно, конечно, этот момент попытаться защитить тем, что если везде видеть оскорбления, то теперь и шутить, что-ли, не стоит? Для того чтобы с этим разобраться, необходимо смотреть на картину целиком. Если в итоге нет какого-то унизительного посыла, то, наверное, это именно шутка. Если же какой-то такой посыл есть, то стоит к этой шутке присмотреться.

Образ этого персонажа, в целом, положительный. Тем более странно, что в фильм вставили эту сцену про червяков с майонезом. Зачем, ведь это даже не карикатуризация какого-то реального явления из жизни! Шутки должны ведь на чем-то основываться. На чем основана эта? Кому такое, вообще, в голову могло прийти.

Удивительную песню поет Чебурашка вместо колыбельной. На каком языке и какой в ней смысл? Она должна была бы вызывать какие-то добрые эмоции, ложиться в душу ребенка, но там какая-то абракадабра. И когда герои спрашивают, что он поет, он отвечает, что и сам не знает — что. Это чтобы никого не обидеть или как?

И в целом, каким языком разговаривает это кино со зрителем. Какие изобразительные приемы используются. Через американские кальки и штампы.

В финальной части фильма Чебурашка вдруг становится глубоким психологом, который связывает проблемы охотника с его сложными отношениями с родителями в детстве. Чебурашка из фильма «Чебурашка» — это не Чебурашка из советского мультфильма. Это герой американских фильмов, перенесенный на отечественную почву.

За связь между фильмом и оригинальным мультфильмом отвечает песня в финале. Это критикам, видимо, чтобы не придирались, чтобы обеспечить преемственность.

Кино в целом и, как минимум, детским кино, должны заниматься органы культуры, а не капиталисты и коммерсанты. Тогда и качество, и духовная составляющая кино будет на соответствующем уровне. У советской системы кинематографа есть чему поучиться.

Детей должно воспитывать государство, а не бизнес. Бизнес детей воспитает таких, что хорошо будут говорить о деньгах и о деньгах. А стране нужны немного другие люди. Детское кино — это слишком серьезно, чтобы пускать там все на самотек.